Donnerstag, 5. November 2020

Vianoce nás neminú...

 Tak stále častejšie nachádzame v archíve klenoty tvorby mojich vnúčat. (Viď Marx a spol.!)

Preklad (voľný, prebásený) - originál v reči nemeckej sa to vtipne rýmuje…


“Ó, Veď to je moje vajce!”


“Oslava Vianoc s vajcami,

aby nikto nebol sklamaný”


Pán G. pri zdobení vianočného stromu…

Pletie si svoje a vianočné gule! 


Autor tohto čarovného výjavu je Infant z predošlých stránok, v neurčitom veku školskom.

Až neskôr sme ich naučili o dôležitosti dátumov... 


Ako prišiel na ten dres?!?


6 Kommentare:

  1. No jo, letos se zdá vánoce budou posunutý tak to s vejci bude odbyto najednou.. Ale aby člověk, jak z toho bude zmaten, nepoužil vlastní vejce či koule..

    AntwortenLöschen
  2. Gule se dají splést i s vlašskými ořechy. Tak pozor při louskání.

    AntwortenLöschen
  3. Gupko má šikovneho a vtipného vnuka ." Podedil sa" Nuž len aby neskončil ako náš pán premier . Dospel -možno - a už nikto jeho vtipkovanie nechápe.

    AntwortenLöschen
  4. Drahý, ty jsi jako prodejní řetězce, tak se na ty vánoce těšíš.
    Moc se mi líbí ty puntíkaté trencle, jsou stylové :-)))

    AntwortenLöschen
  5. A mi se až teď, u té volně přeložené básničky, spojil prvek koulí a vajec s Vánocemi a Velikonocemi. Doteď mě netrklo, jak jsou oba tyto názvy v maskulinním významu slova provázané s křesťanskými svátky :-)

    AntwortenLöschen
  6. Vajíčka se budou hodit i na Velikonoce :).

    AntwortenLöschen

Smutná, mrazivá cesta

  Vrátili me sa z cesty a stál pred domom: (Foto renomovaný fotograf Alan Hydža, dúfam, že nám odpustí.) Hoci lišiak stál a pózoval ako prof...