It’s only words
(Bí dží)
neděle nic se neděje
nerobí v nedeľu sa nerodí?
Ach tú Frau Widmer
vidieť túžim ako spína Mieder
V nerobí sa nedělá veď je to tiež nedeľa
Nedeľa je slovensky nedeľá-nerobí
aby si to vedela
tak sa ani nerodí
Nebudeš však rodiť
Budem sa musieť pýriť
Veľké totiž brucho máš
Netopierov či stádo slonov v ňom schovávaš
Netopýr netopýr kedy si sa zapýril?
Zapletl se ti do vlasů
Ztratil kousek ocasu
V zápětí se zapýřil
Ocas však ľúbozvučne zove sa chvost
Kto na mieste ho má
Chvostom mávať má
Pravý je to skvost
Verše moje - pravá zlosť!
Veršotepec domy kamennej,
v komôrke jaskynnej
do izbietky mu prší zateká
pod ochranné krídla uteká
Verše moje - pravá zlosť!
Básnik slzami premokol na kosť
Teda dosť už bolo bublaniny
Zacpime mu ústa sústom žbrblaniny
Kdo tedy topí písmenko "R", když netopý R to není?
AntwortenLöschenna holení mýdlo pění
oholen buď vrtichvost
vždyť ráčkuje víc než dost!
Dlho pozoroval pi. Widmer, našťastie bez mídra!
AntwortenLöschenPrečo .." Zacpime mu ústa sústom žbrblaniny" Nestačí rúško- toť najnovší modny doplnok celého sveta. Pani Widmer je Tvoja múza ?? ... nemá ona muža?
AntwortenLöschenNetopiera u nás v záhrade v lete lietali. Je to naozaj taká lietajúca myš a ja sa bojím, mať ju ako ozdobu vo vlasoch. Našťastie tí "moji" mali dobrú navigáciu, netrafili ma ani raz! Už asi spia , nevídavam ich večer strašiť.
muža má, nemá míder - múza? To by bola moc falošná muzika...
LöschenChlapci teď zpívají:
Löschen"Milá panno,
přines jsem ti roušku. Nano!