Sonntag, 13. Dezember 2020

Benátky a iné hrátky - in ricordo di suo fratello

 Cestou pre zabudnuté kedsky

myslelo mi to zase po nemecky

H Hätte heute sein Geburtstag

Nacht in Venedig - nicht in Venedig!

So ist es also, HERR IG!

Ich bin ich, ik?!? Ik Hering?

Alles maskiert, alles maskiert...

...hundert null sechs fünfhundert!


Rötlich stinkt dir das Morgenrot

unterwegs zum Schafott

Denke auf die kleinen Tote

ergötze dich an gelblicher Morgenröte

im Licht vom Schnee

bald isst du Erwürgtes als Wiener Schmäh


Zwölfte zwölfte vierundzwanzig

Leichnam unverbrannt ist sicher schon ranzig

Es muss so halt gewesen sein

Die ranzige Butter wird ganz fein


was machst du auf dem weg zu dem Schafott


qu'est-ce que tu as ma petite cocotte?


que fais-tu le mien gros oiseau?

tu siffles ou tu dis croquette

oder möchtest du ein Baguette?

A ty čo máš, čo robíš, veľký ty môj vták

či len čušíš, či robíš aspoň kvák?

Unterwegs zum Schafott

erkannte ich es - ein widerliches Komplott!

to nie je len komplot

du bist schon ein Egoist

alebo jednoducho kokot

das sicher wie ein Amen ist

 

Ano, si veľký sobec,

chceš len sám samučický liezť ten kopec!

EIN STÜCK VOM FUSS WIRKT DEPLAZIERT UND DIFFUSE

FRAMMENTO di alluce operano grottescamente e DIFFUSione


un pezzo di punta agisce nel posto sbagliato, ridicolo

 

Als trottete ich auf den Galgen Berg

Kam ich mir vor wie ein Zwerg

Nenašiel tam oné kedsky ani staré tenisky

odľahčil sa pred návratom do kanálovej misky...


(Ich vermisse meine Miss)

voľne ale adekvátne prložené - chýba mi moja malá

miska...


1 Kommentar:

  1. ve snu vidím svoji misku
    jak je plná, plná řízků.
    /miss dá se zveřšovati i se slovem piss/

    AntwortenLöschen

Smutná, mrazivá cesta

  Vrátili me sa z cesty a stál pred domom: (Foto renomovaný fotograf Alan Hydža, dúfam, že nám odpustí.) Hoci lišiak stál a pózoval ako prof...