Samstag, 8. Mai 2021

DNES KONIEC VOJNY - začiatok novej?

bB Bol raz Rasputin

raz Rasputin

raz Putin

Rasputin 

Raz Putin

dva Putin

tri Putin

(vzdy put in)


rezali ste Rasputina

dali ste ho pobodať

chcete rezať aj Putina

chcete si ho popodať?


buď teda riadna svoloč

potom radšej všetkých omoč

nehraj sa na Gašparka

nie kadému známy fakt Gari Kasparov* dá každému mat


Gari nemal si ho na Yale Uni brať

do politiky naválať…

Rasputinov dvojník vzdychá ach

kiež by si hral naďalej radšej šach


ty porazil si aj pogrom, prdom - (hneď DVA preklepy?!?) -, (do tretice) program mašín šachových

z mašiny skočil vtáčik do ríny

zaboril sa do hliny

a utopil sa vo vodách svetových


*ŠACHOVÝ VEĹMAJSTER SVETA

aj na jeho odporúčanie mohol Navalny študovať na elitnej americkej univerzite YALE! 

Warnung an den Zaren vor dem Krieg (August 1914)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Rasputin, Gari, duch Naválaný a (car?) Raz Putin (z ľava)

Nach eigenen Angaben schickte Rasputin ungefähr 20 Telegramme an den Zaren, um ihn vor dem Krieg zu warnen.[93] Eines lautete:

„Kümmern Sie sich nicht zu sehr um den Krieg. Der Augenblick, ihm (gemeint ist wahrscheinlich Deutschland) eine Tracht Prügel zu verabreichen, kommt noch. Jetzt ist der Zeitpunkt noch nicht günstig. Die Leiden werden belohnt werden.“[154]

Als dies nichts fruchtete, versuchte er es noch einmal: „Mein Freund, ich wiederhole dir abermals: Eine furchtbare Gefahr bedroht Russland. Eine Katastrophe, ein Leid ohne Ende. Es ist Nacht. Kein Stern mehr am Himmel. 




Mittwoch, 5. Mai 2021

Otec mi povedal

 O neslušnosti z jedla prameniacej

keď hoci chuť máš nejedz už viacej

môj otec povedal pri večeri a strašne sa rozosmial

keď z učebnice nahlas stavce som mu citoval


na poslednom konci chrbtice

a to i u každej svätice

máme stavce kostrče zosmolené zvané aj trtač jemne trtáčik

nemecky Steissbein má to snáď každý aj ten posledný chudáčik


Otec sa až do sĺz smial a aby som ho citoval

vraj u nich - Moravské Slovácko - sa hovorí o tej časti ľudského tela

tam sa trtá a trtká veľa

potmehúdsky sa na študenta usmieval

 

Zu viel altes Eisen in deinem Bauch tut sicher weh

(in der Kehle stockte wieder mein Atem)

die Gräten im Hals wären sicher zu zäh

der Fisch in der Kupferpfanne knusprig angebrannt

sie schwimmt im Teller wie im Porzellan der Elefant 


v horúcej polievke priplávala zlato čierna žltá sýkorka

krídla zlepené mokré perie

ako pere svoje perie ušla jej loď to ju serie..

ušla jej žltá ponorka


nohy na plecia a na nohy Louboutin červené črievičky vzala si  

preč je yellow submarine

koho dnes si uvarím?

sýkorkin kuchár vlasy trhá si…


čierne zlato vraj

čierny Beluga kaviár si daj

sýkorka však nie je celkom istá

či naružovelý tlsťučký kuchár nie je rasista 


Cochon de lait au farce de Noël

upečiem si prasiatko

práve než bude odstavča

bude to už zakrátko

než nájdem pekné dievča


upeču si selátko*

nadívané plnkou vánoční

než dopeče se bude jako pozlátko

půjdeme na vánoční


* je prasiatko náhodou slovenské zovie sa ciciak

prasa je to malé veľký je Slovák

kto je ale Mr Lík? ak je to “leak” či napríklad ”štrbina”

potom je to iná rovina


ak jedná sa však o čílsky mrlík

potom je tá quinoa výborná rastlina

mrlíkový šalát s ciciakom podané bude skvelá hostina

prsty oblíže si cela rodina


Mr Lík a pán Wirt ten starý kmotor 

či bol to vlastne ded

vyšli hľadať až za obzor

na choré srdce dravý jed


pretĺkli sa zadychčaní cez kopce

niet lieku pre chýbajúce srdce

každý človek bez srdca

nevládze nemá nemusí loziť do kopca


Wirt ded a Mr Lík dorazili ku klaštoru St.Gallen 

na konci púte zasadli na kameň

nebeské zvony zahučali za krátko

hotovo upečené bolo cicajúce prasiatko


paštéta a sauce chamberlaine quinoový šalát

zemiakový tiež a beefsteak Tatar

veľakrát musel si každý brať nemohol odolať

kvapôčka ni omrvinka nevyšla nazmar

Srdečný výpredaj čerstvých a aj použitých a prasknutých sŕdc!

Výhodne ceny -  od dvoch kusov zľava...


čo treba viac si priať

len to chýbajúce srdce odkiaľ vziať

hoc aj ulúpíť

nedá sa len tak lacno kúpiť











Sonntag, 2. Mai 2021

Stará bájka

Z Zu viel altes Eisen in deinem Bauch tut sicher weh

(in der Kehle stockte wieder mein Atem)

die Gräten im Hals wären sicher zu zäh

der Fisch in der Kupferpfanne knusprig angebrannt

sie schwimmt im Teller wie im Porzellan der Elefant 


v horúcej polievke priplávala zlato čierna žltá sýkorka

krídla zlepené mokré perie

ako pere svoje perie ušla jej loď to ju serie..

ušla jej žltá ponorka


nohy na plecia a na nohy Louboutin červené črievičky vzala si  

preč je yellow submarine

koho dnes si uvarím?

sýkorkin kuchár vlasy trhá si…


hovoria čierne zlato vraj

čierny Beluga kaviár si daj

sýkorka však nie je celkom istá

či naružovelý tlsťučký kuchár nie je rasista 


nie - on je basista

po Beluga ikrách čaj si daj

na meno moje sa nepýtaj

Luga na basu zahraj a vec je čistá


dali mi ale včera meno nové

meno priam rozprávkové

som ako povestný kňaz Rasputin

so svojím pravnukom menom Putin

Rasputinov dvojník, cestou na rovník ako prekročil chodník, nezbadal dýku v blízkom kríku!


(Bis zur Zeit des ersten Attentats trank Rasputin keinen Alkohol. Nach dem Anschlag von Juni 1914 begann er jedoch und glitt in den Alkoholismus ab. Im letzten Lebensjahr Rasputins wurden seine Alkoholexzesse auch von seinen Gegnern provoziert, um Skandale zu inszenieren. Es wird auch behauptet, dass bei vielen der Skandale nicht er selbst, sondern ein Doppelgänger anwesend war, der als Provokateur von Rasputins Feinden bezahlt wurde.) (Zdroj Wikipedia)


radšej nepiť ako byť otrokom

povedal Rasputin a zmizol do baru

kde našiel uplakanú carevnu Romských Maru

nedával si pozor nekontroloval svoj obzor radšej bavil sa s rozkrokom


chlap vysoký 192 cm zohol hlavu v dverách krčmy

neviestka ho zočila zastonala strč mi

nemôžem zastonal zas i kňaz som v politickej misii

v službách balšoj Rossii


vydal sa na dlhú púť

na Maru chcel zabudnúť

očkoval sa s pútnikom

na ženy kýval prútikom


ako v starom preklade tisíc a jednej noci

ťažko ba nikto to nemá v moci

kto má na to chuť

vždy si nájde na suku prut...







Montag, 22. Februar 2021

mimo konkurencie

 Z (Záhada starej fotografie predtým, než záhada života.)

viď

https://tlustjoch2.blogspot.com/2021/02/p027.html#comment-form


A) Rodný dom Klementa, je práve na vychádzke v kočíku tlačenom "chůvou"

B) Je to len kulisa. Štatista-komparz, hraje bodyguard-a s psom z lepenky

C) Dáma sa šinie ku kolegovi plastickému chirurgovi. Línia svojho gluteus maximus sa jej nepozdáva z estetického hľadiska. 

(Pokus o dešifrovanie textu)


Spomienka na Prahu

Som …?

1000(?) pozdravov ...?

váš (vašim, Vášmu?) Hu…?


Tajomné, nerozlúštiteľný odkaz minulosti…


INÝ POKUS ODKAZU MINULOSTI:


Nikdo sa neteší zo života...Veď život je riadna robota, niekedy lopota, chýba aj lopata!

Zdroj ilustrácie: Bez vyžiadania povolenia z blogu pána TlusŤjocha https://tlustjoch2.blogspot.com/2021/02/e013.html#comment-form


Ergo svojvoľne odcudzená kresba neznámeho pôvodu za dobre mysleným účeľom dotvorenia NÁHODNE VYSKYTNUTEJ MYŠLIENKY, NÁPADU. SORRY...


Interpretácia textu ilustrácie:


Nikto sa neteší zo života

kto stále sa kĺže na lade

hoc aj v dobrej nálade

harmonickú hudbu nášho života

dirigujú tóny svojich nálad

cez tvoj bezmezný po živote hlad


Vraj škrká ti od hladu v bruchu?

Prilož teda mobil k uchu,

užívaj, požívaj, života slasti vychutnaj, melódiu sladkú daj si vyhrávať,

len nenechaj do gurmánov si nadávať!


Gurmán* alebo gurmén**? Pes je vo výslovnosti zakopaný:

*"Gourmand" sinon **"gourment" - raz taký, raz onaký.

Ba ani veľký Larousse nevie riadne rozdiel

"medzi hltavý, dychtivo hadný (až nenažraný)" raz tak,

"vychutnávač, vína znalec, pochúťkár, super kuchár, mlsný chlapec!" ako opak!

Gramatická nerovnosť medzi písmom uchom a bruchom má svoj podiel:


Raz je to "gurmán" veľkožráč ako iný nik’,

potom "gurmén" vychýrený zas' labužník




Freitag, 19. Februar 2021

Spomienka - výnimka

 T Tu pre muža nejaké zátvorky 

bo nemá ho v tvare uhorky


(Ne)Hľadám často úprimné slová

ako tá malinká múdra sova

tú človek myšami kŕmi

ale až keď v diaľke letná búrka hrmí*


(Ne)*Presne tak sa mi to snívalo (o)

la petite chouette de Dijon

výborne sa mi tam bývalo

vtedy ešte (z)dravý kujon


tá malá sova z dižonského dómu

nosí šťastie každém tomu

každému rád tu radu našu tu dám

kto ľavou rukou ju hladí na múre Notre-Dame

(Prameň Wikipédia - vlastné obrazy toho času nezvestné.)



Sovy žijú dnes v švajčiarskom meste Zug väčšie biele 

dno posiate bielymi myšami vo voliére

dnes žije tu veľký umelec český rodák

maliar grafik profesor Pravoslav Sovak (Sovák)


Donnerstag, 31. Dezember 2020

Sbohom - končí rok, končí blog!

 Vydarený nástup do roku 2021. Nech je ten nový rok lepší než v najlepších snoch!

Ten praveký boj medzi býkom a medveďom je navždy asi nerozhodnutý, tak ako ja sám…

Váham. Váham, ale predsa asi...


Predbežne dovidenia pri mojej storočnici, majte krásny a úspešný čas, pokoj s Vami.


Všetko najlepšie!


King Rucola


Samstag, 26. Dezember 2020

Stefan

 „Na Štěpána se potom váží zvyky k výměně služby. Na Slovácku si služby měnili čeledíni a říkalo se, že na Štěpána není pána. Odcházeli z jedné usedlosti do druhé a hledali si službu na další rok. Za službu dostávali většinou štěpánský koláč nebo štěpánskou nadílku. Ten den byl pro ně taková veselice, protože jim v podstatě neměl kdo poroučet,“


Môj otec, ročník 1884, ma poučoval, že dnes, na Štefana, musia ženy priniesť svojmu hospodárovi do postele nohavice. Gate. Zabudol mi povedať, či svoje alebo jeho gate.

Teraz sa ho samozrejme už spýtať nemôžem...tak teda pekné sviatky!


Smutná, mrazivá cesta

  Vrátili me sa z cesty a stál pred domom: (Foto renomovaný fotograf Alan Hydža, dúfam, že nám odpustí.) Hoci lišiak stál a pózoval ako prof...